Анонс второго проблемного семинара "Свойства переводного текста"

Второе заседание проблемного научного семинара для студентов и преподавателей "Свойства переводного текста" назначено на пятницу 22 января. Оно состоится в 211 аудитории ФРГФ в 15 часов.

На семинаре будут представлены рассказы участников об актуальных и свежих исследованиях в области корпусных исследований перевода и свойств переводного текста. Пока заявлено семь докладов по семи статьям:

  • Mona Baker. Сorpus-based view of similarity and difference in translation - Наталья Тилинина
  • Anthony McEnery, Zhonghua Xiao. Parallel and comparable corpora: what they are up to? - Надежда Журавлёва
  • Maria Tymozcko. Computerized Corpora and the Future of Translation Studies - Людмила Загребельная
  • Maeve Olohan. Case study: investigation of lexical variation through analysis of colour terms - Евгения Мартынюк
  • Philip Resnick. Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text - Евгения Маркова
  • Dirk Siepmann. Academic Writing and Culture: An Overview of Differences between English, French and German - Дарья Удовиченко
  • Lea Cyrus. Building a resource for studying translation shifts - Андрей Кутузов

По результатам прослушанных докладов мы решим, куда двигаться дальше и распределим конкретные исследовательские задачи среди участников семинара.

Как обычно, приглашаются все желающие принять участие в нашем исследовательском проекте. Подробнее о нём можно почитать здесь. По всем вопросам, связанным с семинаром, обращаться к А.Б. Кутузову, кафедра перевода и переводоведения (akutuzov72@gmail.com).